Tuesday, April 5, 2011

April 19, 2011: Surviving in Canada; Information for Newcomers


トロント日加協会(CJS) 主催第3回“ 新住民のためのカナダ生活情報イベント”

“カナダでサバイバルするために; 新住民のためのカナダ情報”
4月19日火曜日 
6.30 PM - 9.30 PM
トロント国際交流基金
(Japan Foundation, Toronto)

当イベントは、留学や永住権を取得したい、またはトロントでの生活を経験したいなど様々な理由で滞在してる日本人を対象に開催されます。3名の講演者がそれぞれの体験談を交えたアドバイスをお話します。講演の内容は移住に関することや日々の生活で生じる問題、そしてカナダに住む日本人のサポート体制など多岐に渡ります。また、カナダで生活していく上でどのような問題に直面するのか、カナダ社会への適応などについて
もお話しします。

講演は日本語と英語で行われます。終了後に質疑応答の時間がありますので、ご質問がある方はこの機会をぜひ利用してください。その後のレセプションではスナックと飲み物が用意されます。講演者や他の参加者と直接話ができる絶好のチャンスで
す。ぜひご参加ください。

皆様からいただいた参加費は当イベントの費用として使わせていただきます。

参加ご希望の方にtoshie@cjst.orgまでご連絡ください。

カナダの生活を始めたばかりの皆様にとっては見逃せないイベントです。

2011年 4月19日火曜日
6:30 p.m; 受付開始
6:45 p.m.; 8:30 p.m. (講演 - 質疑応答)
8:30 p.m.; 9:30 p.m. (レセプション)
トロント国際交流基金(The Japan Foundation, Toronto)
131 Bloor Street West, Suite 213
Toronto, Ontario, M5S 1R1
参加費: $5

April 7, 2011: Ichi-Moku-Kai at Manpuku

Come on down to Manpuku this Thursday evening for the April edition of Ichi-Moku-Kai!

Ichi-Moku-Kai literally means the "first Thursday meeting," and since 1995 it's been the Canada Japan Society of Toronto's monthly social event, naturally on the first Thursday of every month.

It is a great place to make new friends, practice your English and/or Japanese, informally network, learn more about life in Canada and Japan, and most of all…have fun! Our attendees are usually around 50 percent Canadian and 50 percent Japanese, all with a common interest or connection with Japan.


As always, you’ll receive discounts on drinks and Japanese food. We also have a musical treat lined up for this month: a special live performance by Chris Kao’s jazz trio!

Please join us as we celebrate the arrival of spring with good company and good music.


Ichi-Moku-Kai
Thursday, April 7th, 2011
6:00 p.m. to 10:00 p.m.
MANPUKU
105 McCaul Street (Village by the Grange building, south of the food court)
CJS Members FREE, Non-Members $5 (discounts for groups of 3+)